Do you know what these 🇫🇷 words mean? Pick a level and read on! [UNDER CONSTRUCTION]
balancer
je sais pas ton niveau, mais moi je savais pas la signification de ce mot. le dictionnaire ne m'a pas aidé et j'entendais ce mot partoutmoi j'ai entendu ce mot dans une chanson de stromae, il dit <<danse, t'inquiète pas tu vas danser balance-toi, mais tu vas te faire balancer>>c'est un jeu de mot entre balancer(littéraire) et faire balancer (second degré)balancer ca veut dire jeter maladroitement, sans faire attentionil a balancé son sac sur le canapébalancer veut aussi dire <<révéler un secret>>aude a tout balancer à sa mère. maintenant elle sait tout! fais gaffedonc, une balance, c'est une personne à qui on peut pas faire confiance.bah matis, il est q'une balance luise faire balancer donc veut dire que quelqu'un m'a dénoncé (someone told on me) comme dans la chansonune balance c'est aussi l'appareil que tu utilises pour mesurer le poid de quelque chose (weighing scale)voilà je sais que c'est trop, mais si tu maitrise bien ca, c'est un niveau assez élevé quand même
monter un meuble
ce mot a deux significations. pas très facile à distinguer pour moi aussi.monter un meuble en fait, c'est à prendre les pièces du meuble et à construire le meuble.‹‹install›› en angalais.mais voici le dilemme: si tu veux le monter (construire) à l'étage, tu dois d'abord le monter (porter) à l'étage puis le monter(construire) à l'étage.quand qqn te demande si t'as monté le meuble, il parle de le porter à l'étage ou bien de le construire ? je sais toujours pas.il faut demander le type à préciser.mais attendssss tu comprends qu'il y a un problème avec un verbe français ! ça veut dire que déjà tu parle français!félicitations. t'y arrivera bientôt, crois moi.
coup de fil
et voilà un autre coup. j'ai l'impression que ca veut dire ‹‹frapper›› à chaque fois que je vois ce motbref. un coup de fil c'est un appelle téléphonique. et on le ‹‹passe›› on le ‹‹fait›› paspar exemple : je passe un coup de fil. on dit jamais ‹‹je fait un coup de fil››quand j'avais découvert le sens de cette expression, j'avais imaginé des origines violentes! j'ai imaginé un mafia passe un coup de fil à son cible et ses associés se servent d'un fil de téléphone pour le tuer.si t'as pas compris cette dernière partie, c'est pas grave. c'est même pas important, sois rassuré :P