Do you know what these 🇫🇷 words mean? Pick a level and read on! [UNDER CONSTRUCTION]

expert Joshua Balata expert Joshua Balata

on fait un after !

Okay deux choses à attaquer ici,1. Généralement quand les français parlent en anglais, ils disent souvent After pour montrer une séquence ou pour dire plus tard. On dit après en français plus souvent qu'un anglophone diras after en anglais, mais on parle pas de ça ici.2. On parle d'un After. En fait c'est un afterwork raccourci. Après le boulot, on se trouve dans une brasserie ou un bar avec nos collègues pour partager un moment convivial. On prend un verre ou un petit goûter et certains boîte recrutent dans les afters.Tu viens pas à l'after? On va à la brasserie en bas Je ne bois pas, mais je viendrai quand même à l'after ce soir. J'aimerais faire connaissance avec mes collègues..


Okay, two things.1. A french person will usually say after when he wants to show a sequence of events or wants to say later. A french person says après in french more frequently than an English speaking person would say later but that's not what we're talking about here.2. An after is afterwork shortened. It means catching up for a drink straight after work, to relax and socialize. Many recruitment drives happen during an after!Tu viens pas au after? On va à la brasserie en bas Je bois pas, mais je viendrai quand même au after ce soir. J'aimerai prendre connaissance de mes collègues..

Read More
expert Joshua Balata expert Joshua Balata

baragouiner

c'est un verbe régulier, il y a déjà ça Yay! mais à part de ça, ca veut dire parler indistinctement, d’une manière incompréhensible. ça veut dire marmonner(mumble) ou marmotter(mutter) quelque chose. j'ai mit les mots en anglais entre parenthèses parce que je connaissais pas les mots en français non plus :Pvoilà, comme t'as appris 3 mots, je te laisse. fait des phrases avec ces mots!PS: « baragouin » vient du breton « bara » pain et « gouin »/ « gwin » vin

Read More
expert Joshua Balata expert Joshua Balata

faire-part

le faire-part est un tradition français où les nouveaux parents envoient des cartes aux proches pour annoncer la naissance de son bébé. à l'époque, ça coûtait une blinde et il y avait carrément des agences qui s'occupaient de ça. aujourd'hui, tu peux l'imprimer pour 3 fois rien!c'est aussi un verbe <<je lui ai fait part de la nouvelle>> tu peux l'utiliser à la place d'informer quelqu'unvoilà, tu connais la culture un peu mieux. tu verras les faire-parts sur les album photos des enfants. quand tu vas rendra visite à une famille française, ils te montreront. maintenant tu comprends ce que c'est.

Read More