Ep 2
Plot of Bref.02 Je remets tout à demain.
The main character is a master procrastinator. He keeps postponing tasks—canceling his old internet subscription, throwing away a moldy Tupperware, reading emails, or even just replacing a burned-out lightbulb.
He starts tasks but never finishes them—like reading books, signing up for financial aid, or putting a photo in a picture frame he bought six months ago (which still contains a stock photo of a random little girl).
Even when he tries to unsubscribe from services, if the process is too complicated, he just stays subscribed. He buys a hard drive to back up his files but never actually backs them up… then loses all his data.
In short, he always pushes things to tomorrow. But for him, tomorrow never comes.
Top 10 Interesting Phrases from Bref.02 Je remets tout à demain.
1. “Bref, lui, c’est demain.”
• Literal: “In short, This guy, he's tomorrow”
2. “Tous les trucs que j’ai à faire, je les remets à demain.”
• Literal: “Everything I have to do, I push to tomorrow.”
3. “J’ai 284 e-mails non lus.”
• Literal: “I have 284 unread emails.”
4. “Ça fait trois mois que je me douche dans le noir parce que j’ai changé d’ampoule.”
• Literal: “I’ve been showering in the dark for three months because I changed a lightbulb.”
5. “Quand je me désabonne d’un truc, s’il y a plus de deux étapes, je reste abonné.”
• Literal: “When I unsubscribe from something, if there are more than two steps, I stay subscribed.”
6. “J’ai commencé 12 livres, j’en ai fini aucun.”
• Literal: “I started 12 books, I finished none.”
7. “J’ai acheté un cadre pour mettre une photo, mais je n’ai jamais mis de photo dedans.”
• Literal: “I bought a frame for a photo, but I never put a photo in it.”
8. “J’ai acheté un disque dur pour sauvegarder mes données, mais je n’ai jamais fait de sauvegarde.”
• Literal: “I bought a hard drive to back up my files, but I never backed them up.”
9. “Bref, je remets tout à demain.”
• Literal: “In short, I push everything to tomorrow.”
10. “Quand ce type me donne un truc, moi je ne donne à jamais.”
• Literal: “When this guy gives me something, I never give it to never.”
About This Series
This blog is part of the Bref Commentary Series, where we break down episodes of the iconic French TV show Bref. Each post includes summaries, key phrases, and cultural insights to help you understand real, everyday French.
💬 Need help with a phrase? Drop a comment, and I’ll transcribe it for you!
💡 Language Learning Tip
Struggling with Bref? Read the summary here, then rewatch the episode without subtitles. You won’t catch everything at first, but over time, your brain will adapt. Master Bref, and you’ll understand everyday French with ease.
#KeepLearning 🚀