Du bleu
Quand on dit du bleu sans contexte bien précis, c'est le fromage. C'est souvent le fromage quand c'est pas bien précisA: Je vais faire des courses là.
B: achète du bleu s'il te plaît
A: oui oui t'inquiètesLe fromage est très important en France. Je suis indien et chez nous, on s'en fiche du fromage mais ici, si tu connais pas au moins la différence entre du comté et du roquefort, tu parles pas encore bien français.Il y a aussi le bleu qui signifie le nouveau mais je te laisse regarder le poste lié à ça.
When you say "du bleu" in french without specifying a context, the context is cheese. The unnamed context is usually cheese in french.A: I'm going to buy groceries..B: Buy some Bleu!A: yea sure.Cheese is really important in France. I'm an Indian and we didn't think of cheese as something that's important, but here if you don't know the difference between a comté and a roquefort, you haven't yet learnt the language well.There's also le bleu which means the new guy. I wrote an entire post on that.